четверг, 22 августа 2013 г.

Наши занятия




Наш учебный процесс
      Как Вам уже известно, все ребята были разделены в группы по четырем уровням. Я уже отмечала, что мне посчастливилось быть не только куратором, но и преподавателем, потому что я работала в паре с Cyril, которому необходима была помощь в проведении занятий (вопросы, относящиеся к методике преподавания). Наша гостья из Москвы также совмещала две "должности", потому что Надежда любезно согласилась заменять Virginie в начале и в конце нашей смены.
      Безусловно, то, как преподают французы и то, как преподаем мы-разные вещи. Я думаю, что это очень длинная история, связанная со многими моментами. Скажу вот что: французские коллеги активно использовали коммуникативный метод. Постоянно были игры, множество наглядностей, песни, стихи ...Virginie привезла с собой два огромных пакета с разработками для уроков. Horia-Victor в ходе одного из своих уроков предложил ребятам сочинить стихотворение! Я показала  ребятам небольшой отрывок фильма, но без звукового сопровождения, и попросила озвучить его самим, т.е. поработать сценаристами. Cyrielle предлагала детям карточки с именами известных личностей (и не только реальных) и по описанию нужно было угадать, о ком идет речь. Одним словом, у каждого были свои подходы.
     Так как основная цель нашего лагеря направлена на улучшение разговорного французского языка (т.е. грамматикой мы занимались 5-10% от всего времени урока), мы пытались как можно больше времени "заставить детей говорить". Ох, это не всегда легко... К сожалению, ребята боятся говорить на языке. Не все, но... многие. Я думаю, что это связано с неуверенностью в том, что "я скажу верно, потому что я знаю на 100%" (или нечто подобное). Вот пример: в ходе одного из уроков я предложила ребятам провести дебаты на тему "Социальные сети-наши друзья или враги?" На мой взгляд, обсудить есть что. Ребята были согласны с актуальностью темы. Но... проблема в том, что и как сказать.  А уровень ребят был самым высоким из всех групп. Почему так? Тема хорошая, французским языком они владеют очень неплохо, "сказать на русском мы можем", а вот на французском... На мой взгляд, самое главное в устной речи-умение импровизировать, играть как в настоящей жизни. "В магазине/аэропорту/в гостях/о моем лучшем друге"-это все прекрасно. Когда я была школьницей, мы учили темы... боюсь, что сейчас дети тоже учат темы. Это не очень плохо, потому что темы (грамотные и проверенные)-это красивые выражения, четкая информация("Беларусь/Франция/Париж...")...но, тема не должна ограничиваться только темой. Нужно понимать, что "тему выучил-сдал-забыл" не тот алгоритм, который нам нужен. Тема+тема=импровизация. Я пытаюсь (и всегда буду пытаться) научить детей импровизировать, играть маленькие жизненные сценки. У меня был один ученик (в прошлом году я вела английский в 6-х классах), который мог придти на урок английского вообще без всего, кроме пенала, но он отлично импровизировал, ребенок говорил-это было отлично! И пусть его собака постоянно прятала от него тетради по английскому (по его словам), он был королем импровизации в нашей группе (а если бы он был еще всегда готов к уроку, ему не было бы цены). Второй момент, опять-таки связанный со страхом. В нашем лагере было четыре франкоговорящих человека-это потрясающий шанс попрактиковать свой язык с носителем! Но... ребята боялись (особенно в начале лагеря) "просто так подойти и что-то сказать французу". Уже со временем, после долгих разговоров в группах (кураторский час), мне удалось убедить моих воспитанников в том, что "надо ловить удачу за хвост, потому что пока есть настоящие носители языка, с ними НУЖНО общаться". Уже ближе к концу лагеря самые смелые ребята (а их было немало, что порадовало) рассказали, что французы очень добрые и отзывчивые. Было очень приятно, что "лед тронулся". Хотя... разговор-это не очень сильное место в иностранном языке. Просто нужно понимать, что необходима практика! Сначала можно поговорить самим с собой, затем с подружкой, которая понимает тот иностранный язык, который Вы изучаете, а уж если Вам посчастливится повстречать носителя языка, хватайте его и разговаривайте!
      Очень радует тот факт, что к концу лагеря все ребята отмечали прогресс во французском языке: пополнился словарный запас, прояснились некоторые грамматические моменты, речь стала более уверенной и "французской". Это радует!!! Так держать!
      P.S.- Все, что было сказано выше (про импровизацию на уроке иностранного языка), основано на моем личном опыте. Я не утверждаю, что это верно. Это всего лишь то, что я хотела бы видеть у моих учеников.

Комментариев нет:

Отправить комментарий